Previous Entry Add to Memories Share Next Entry
Маленькая Страна
птица говорун
[info]ricardo_plaja
ЖИТЕЛИ КОСТА-РИКИ ПАТРУЛИРУЮТ УЛИЦЫ В НАДЕЖДЕ УДАЛИТЬ С НИХ ТРАВЕСТИ

7 канал коста-риканского национального телевидения показал сегодня репортаж про то, как жители городка с говорящим названием Алахуела (и где наша Алла только не побывала), сформировали группу «стражи Коста-Рики» и каждую ночь проводят патрулирование улиц что бы, как они говорят, бороться с преступностью, и особенно с трансвеститами и их клиентами.




Судя по рассказам добровольных стражей, переодетые молодые люди в течение недели гуляют по центральным улицам Сан Хосе, а в Алахуелу и Эредию заезжают только в конце недели и в день зарплаты.



Хотя граждане климактерического возраста вооружены баллончиками с перечным газом и размахивают плётками из бычьих жил и палками, основное их оружие, по их словам, это фото- и видеокамеры.






Пенсионеры каждую ночь гоняются за переодетыми молодыми мужчинами и их клиентами, снимают их на камеры, потом помещают фотографии и клипы в свои сетевые журналы и делятся друг с другом в чатах впечатлениями от ночных походов.


В ответ на вопрос корреспондента , за чем «стражи» среди ночи преследуют несчастных молодых людей, они поясняют, что во-первых, среди переодетых молодых людей часто встречаются лица с криминальными наклонностями, во-вторых, рядом с тем местом, где они стоят, находится школа и церковь, а в третьих, их могут увидеть дети!




Кажется, на наших глазах формируется новое массовое увлечение: коллективный вуайеризм, маскирующийся под борьбу за нравственность. Правда ничего особо пикантного старичкам разглядеть и заснять пока не удалось .



Во всяком случае, бригада телевизионщиков не показала ничего предосудительного, ей лишь удалось уговорить двоих молодых людей дать интервью.






Травести рассказали, что стоят на улицах не от хорошей жизни, что уровень дискриминации в стране зашкаливает, что акты агрессии часты и разнообразны,(то просто угрожают и оскорбляют, то выстрелят, то камнями закидают, один раз даже в переодетого парня бросили живую змею).




Травести до того запуганы общественным мнением, что сами признаются, что их появление на улицах создаёт беспокойство для соседей, и говорят, что они хотели бы иметь место в городе, где можно было бы чувствовать себя в безопасности.


Рикардо Плаха © 09.06.2010
Пожалуйста, не забывайте указывать авторство при перепечатке

Не "травести", а "трансы". Разница огромна. Исправьте, пожалуйста. :)

переодетые мальчики, это ещё не трансы....

В том то и дело, что речь в репортаже ИменнО о трансах, а не о травести.

Травести - область искусств, транс - сексопатологии. :)

да, я знаю, просто я вдругой языковой среде, здесь говорят на трансов "травести", делая акцент на их переодетость.

борьба с преступностью - особенно с трансгендорами и их клиентами - пидорами. хе-хе))) улыбнуло)) Престарелые на страже закона. Бдят, бля ))

это выглядит особенно мерзко, когда за парнишками гоняются старые люди с горящими от воспоминаний молодости глазами. И ещё, когда они с хлыстами и перечными баллончиками ходят и говорят: это мы не из-за переодитых мальчишек, это потому, что преступность вообще высока!

И совсем не Алахуела

[info]ngc4594

2010-06-15 08:44 am (UTC)

HU в латиноамериканских топонимах, как правило, передаёт W в языках индейцев, соответственно, «Алауэла» или даже «Алавела». Корректору двойка.

Re: И совсем не Алахуела

[info]ricardo_plaja

2010-06-16 03:16 am (UTC)

пишется Alajuela, изначально было название la Lajuela- Этимологию слова мне объясняли, но она никак не связана самам топонимом, поэтому в моей дырявой башке не отложилось.
Вот ссылка на это слово: http://en.wikipedia.org/wiki/Alajuela
или по-русски: http://puravida.ru/content/view/117/ где всё правильно, кроме названия Ciruelas *(сливы), которые читаются Сируэлас, но в русскоязычном переводе решили видимо облагозвучить и назвали Кируэлас

Тогда ясно :)

[info]ngc4594

2010-06-16 07:27 am (UTC)

Ну, раз «хота», а не «аче», то да, это не индейское, извините, что запутал.

Просто наши российские журналюги задрали с написаниями типа «ТиХуанако», «АтаХуальпа» «аяХуаска», «УмаХуака» и т.д.

Кстати, по-хорошему и GU часто передаёт индейское W, в том числе и, например, в Nicaragua.

Re: Тогда ясно :)

[info]ricardo_plaja

2010-06-17 05:23 am (UTC)

в Коста-Рике есть дюжина индейских племён, которые друг друга почти не понимают и предпочитают общаться по-испански. МОжно я не буду обсуждать как что пишется по-индейски, ибо у них у всех - всё по-разному...

Re: И совсем не Алахуела

[info]ricardo_plaja

2010-06-16 03:27 am (UTC)

ja-ja-ja!!! a proposito, tío mío: es usted a caso un hombre hispanoparlante para poner al corrector las malas notas. Se escribe Alajuela, si es una palabra de origen índio, pero nada que ver con su interpretación. Nada de ALAWELA, tampoco ALAHUELA, estimado.

You are viewing [info]ricardo_plaja's journal